2月19日报道 海外媒体称,继意大利品牌杜嘉班纳(D&G)之后,西班牙时装品牌ZARA近日也卷入“辱华”风波。ZARA2月15日在微博上线一组彩妆广告,其中中国女模特满脸雀斑,被中国网友质疑“丑化亚洲人”。
据新加坡《联合早报》网站2月18日报道,被指“满脸雀斑”的李静雯今年24岁,是中国新一代超模中的代表人物之一,2018年入选“福布斯中国十大国际超模”。时尚评论称她头偏大又长雀斑,完全不符合主流审美标准,但胜在有足够辨识度,玲珑有神的双眼充满表现力。
报道称,针对李静雯广告引起的争议,ZARA否认有意丑化亚洲女性。
据参考消息网记者了解,对于这样的争议,ZARA客服回应称:“我们的模特儿都是拍得比较清晰的,没有图片修改,直接正常拍摄的,所以脸上才会有些雀斑,完全没有PS。”
据台湾媒体报道,不满这个广告的网友称,亚洲女性极少满脸雀斑,质疑ZARA“海底捞针”找到这个模特儿,还拍得很不精神:“是想哗众取宠吗?还是在丑化亚洲人?”
但也有网友不以为然,认为应该接受每个人对美的理解不同,并主张ZARA没有歧视亚洲人,这种怀疑源自网民本身的自卑心理与被迫害妄想症。
报道认为,近几年来雀斑不但不是“丑”的代名词,反而是新时尚。许多西方模特与明星以一脸雀斑示人,被认为透露出年轻率真或慵懒性感,人工“造斑”的雀斑妆更风靡一时。(来源:参考消息网)
搜索更多: ZARA |