[可瑞康释疑]
罐体说明换成全中文?
符合国家质检总局规定
海外和中国版配方不同?
销往不同国家配方微调
一二阶段名字变可瑞佳?
符合世界卫生组织规定
3月31日上午,在接受晨报记者采访时,纽迪希亚公共事务副总监王慧颍称:“可瑞康退出中国市场是正常的商业策略调整。”
同时她表示:“为了更好地满足中国消费者的需求,纽迪希亚将更专注与荷兰诺优能、德国爱他美以及新西兰爱他美等品牌在中国市场的发展。”
市民王先生的女儿,一出生就开始吃可瑞康系列奶粉,在接受本报记者采访时,他表示昨天上午也在第一时间看到了上述谣言,“一时间也很着急”。他进一步说,仅他的宝宝,就已经吃过三种不同版本的可瑞康奶粉。“一开始吃的是包装罐为英文说明,但贴有中文产品说明、营养成分表纸质标签的可瑞康,”王先生说,“我们是从进口超市、大型商城等正规渠道购买的正品。”
到了去年年中,王先生发现可瑞康在中国销售的奶粉包装有了变化,罐体的说明已经换成了全中文。
晨报记者就此向可瑞康中国官方了解,对方表示,罐体说明文字的语言调整,系为了符合国家质检总局于2013年9月发布的新规。该公告要求,自2014年4月1日起,我国辖区所有进口婴幼儿配方乳粉的中文标签,必须在入境前直接印制在最小销售包装上,而可瑞康在2013年8月份开始,就逐步更换印有中文标签的新包装产品。
最近,王先生的女儿又开始吃全英文且不含中文标签的可瑞康奶粉。“这是我太太从自贸区跨境贸易电子交易平台(跨境通)上购买的国外版可瑞康奶粉,由跨境通直接从海外进口并免税销售给中国内地客户,”王先生解释说。
王先生表示,之所以选择通过跨境电商购买海外版可瑞康奶粉,是因为他听说海外版和中国版的可瑞康奶粉,在配方上有所区别。
晨报记者就奶粉配方问题致电可瑞康中国,对方承认,中文包装的可瑞康和海外版的“在配方上有所微调”。对方进一步解释称,这是由于可瑞康根据不同地区的宝宝所需的营养不尽相同的前提下,作出的调整。“例如亚洲宝宝更多摄入米饭类的碳水化合物,而欧洲宝宝更多吃的是高蛋白的肉、蛋类,营养结构有所差异。”可瑞康中国表示,“销往不同国家的可瑞康奶粉,在配方上都有微调,并不仅仅针对中国市场。”
即便可瑞康在中国内地市场销售的版本不同,但目前都未曾指向假货这一问题。晨报记者了解到,可能会引起公众误解的,是可瑞康在中国市场销售的一段、二段奶粉,品牌名被换成了“可瑞佳”,而三段以上的奶粉,品牌名才是“可瑞康”。可瑞康中国对此的回应是,中国内地市场可瑞康一段、二段奶粉之所以改名可瑞佳,则是为了 符 合 世 界 卫 生 组 织“WHO CODE”的相关规定。这一规定推荐母乳喂养,不允许对婴儿配方奶粉(0-1岁宝宝使用的奶粉)进行宣传。“为了避免宣传‘可瑞康’品牌时影射到第一、第二阶段,我们这两个阶段的中文名定为 ‘可瑞佳’,以更严格地遵守世界卫生组织的规定。”可瑞康中国表示。
[退市影响]
三四线城市购买难度会提高
退市不代表中国消费者买不到,可通过跨境购物购得
谢 竲 记者 徐妍斐
晨报讯 造假疑云暂消,但国内买不到了,已经喝习惯可瑞康奶粉的宝宝们该怎么办呢?乳业专家宋亮表示,这次是可瑞康主动退出中国市场,但并不代表中国的消费者就买不到了,“可以在国外官方网站等渠道,通过跨境购物购得。”不过,对于三四线城市的消费者,购买的难度会有所提高。
此前一直有同品牌奶粉国内外配方不同的说法,改换“海外版”会不会有影响?“的确有一些区别,新西兰版的一些微量元素的确比中国版的要粗糙一些,虽然影响不大,但考虑到有可能买到假货,不是很建议消费者通过海淘的方式购买。”宋亮建议,因为两者的配方非常接近,消费者可以选择纽迪希亚旗下的诺优能作为替代。而如果依然想在国外购买,应尽量选择一些大型的网站、电商平台和一些正规的门店。
谈到日常生活中真假奶粉鉴别的问题,宋亮坦言:“有一定难度。”因为所谓的假奶粉,也是由合格的奶粉进行冒充。“目前达能对其国外一些产品的管控上还存在一定难度,所以建议品牌自身能够建立一种数字化的追踪系统,加强企业内部追溯体系的建设,在罐外罐内实现双码验证,这样可以从根源上加强识别,规避风险。”
新闻晨报 记者 陈 承 共2页 上一页 [1] [2] 达能否认可瑞康退出中国是因“假货问题” 达能已卖掉可瑞康奥克兰工厂 荷仕兰接盘 达能在华停售可瑞康奶粉 洋奶粉国内首现断舍离 达能停售旗下奶粉品牌可瑞康 或与在华业绩大幅下滑有关 达能奶粉在华以退为进 “网红”品牌可瑞康退出中国市场 搜索更多: 可瑞康 |